Презентація перекладацької майстерні “LitTransformer” в рамках ІІІ літературно-перекладацького фестивалю “Translatorium” у Хмельницькому.

В рамках III літературно-перекладацького фестивалю “Translatorium”у Хмельницькому, команда офісу “Львів – Місто літератури ЮНЕСКО” провели подію “Майстерня LitTransformer: будуючи простір перекладу”, що відбулася 6 жовтня. Подія була присвячена досвіду проведення Міжнародної перекладацької майстерні “LitTransformer”, яка відбулася з 8 по 18 липня та  зібрала перекладачів з інших Міст літератури задля великої мети: протягом 10 днів вони разом із українськими студентами-перекладачами працювали над перекладом 8 художніх творів, представників різних культур світу. Почесний гість воркшопу у 2019 році — президент Американської асоціації літературних перекладачів (ALTA) Арон Ажі з Міста літератури Айова, впровадив особливу методику перекладу, де переклад здійснюється завдяки мові посередництва — англійській. Результатом воркшопу стала публікація збірки перекладів, над якими перекладачі працювали під час майстерні.